|
英文サンプル1: 注文した商品が予定納期を過ぎても届かない
- 注文した商品の出荷状況を知りたい |
|
|
I have placed Order
No.***** at your shop in WonderShop.Com Shopping Mall, but
regretfully never received the merchandise by the moment. Kindly
check your delivery status for my order and inform me when I can
receive my order.
Looking forward to your immediate reply by email.
|
|
英文サンプル2: 注文した商品が届かない - クレジットカードの決済は既にすんでいると思われる場合 |
|
|
I placed Order No. ***** at your shop in
WonderShop.Com Shopping Mall on 日付.
I have not yet received the products, although you already charged on my
credit card on 日付
. Please look into
the matter and let me know the status of my order by return email.
Thank you for your help on this matter, and I look forward to hearing
from you soon.
|
| 英文サンプル3: 注文した商品の一部しか届かない |
|
|
I placed Order No. *****
at your shop in WonderShop.Com Shopping Mall on 日付.
I have just received the package on 日付,
(and my credit card has been charged for the entire order), but
regretfully the
following goods were not enclosed in the package. I have attached a
copy of my order sheet for your reference.
--
(オーダー確認メールの必要箇所をコピーして貼り付ける) --
Please immediately check your
shipping record and send the missing 商品名
to me as soon
as possible.
Thank you for your help in this matter.
|
|
英文サンプル4: 間違った商品が届いた |
|
|
I placed Order No. ***** at your shop in
WonderShop.Com Shopping Mall on 日付. I received my order
on 日付 , but the wrong item has
been sent. I ordered A(発注した商品名)
, but you sent me B(間違って届いた商品名).
Please send me A(発注した商品名)
I ordered, and advise me what I should
do with B(間違って届いた商品名)
I received. I will return the
B(間違って届いた商品名)
to you if you reimburse me for the return postage.
Thank you very much, and I look forward to hearing from you soon.
|
| 英文サンプル5: 商品が破損した状態で届いた |
|
|
I placed Order No. ***** at your shop in
WonderShop.Com Shopping Mall on 日付.
On 日付
I received 商品名
I ordered from you.
However, upon
opening the package, I found that the 商品名
was broken
during shipping.
I would like to request you to send me a replacement for the broken
merchandise I received. Also, please inform me what should I do for the broken
merchandise.
Thank you very much for your help, and I look forward to hearing from
you soon.
|
| 英文サンプル6: 手元に届いた商品を返品して、返金を依頼したい |
|
|
I
placed Order No. ***** at your shop in
WonderShop.Com Shopping Mall on 日付.
As 商品名 I
ordered on 日付 is
返品理由 (
例:too
large for me, not as expected など), I'd like to return
it.
So would you kindly tell me how and where I should return the goods and
when you can reimburse me for the
cost of this item to my credit card?
I look forward to hearing from you soon.
|
| 英文サンプル7: ひとつのオーダーに対し、間違って2回も請求がおこされた |
|
I Placed Order No.***** for
商品名 at $**
(金額) including of H&S charge at your
shop in WonderShop.Com Shopping Mall. But I found you have charged
double amount to my credit account.
Kindly check your record and refund of over charged $**(金額)to my account
immediately.
Your soonest confirmation would be much appreciated.
|